当前位置:首页 >> 中医保健 >> 初中考试文言文翻译的10大方法,再也愁就会翻译古文了

初中考试文言文翻译的10大方法,再也愁就会翻译古文了

发布时间:2024-11-11

译作句:“汉代时的飘香,汉代时的龙门”。

可有2:“征西百战杀,兵士十年归。”可译作为:“征西和兵士身经百战,有的战杀沙场,有的欢庆而归。”

2.比喻

可有:“金城东千里”当中的“金城东”,不能译作为“金子筑城的城东”或“金属中筑城的城东”,可译作为“钢铁般的防御工两件事”或“脆弱的防御工两件事”。

3.常以

可有:“弼本布衣”当中的“布衣”代未为官之人,“万钟于我何加焉”当中的“万钟”代极低官厚禄等。“黄发垂髫,并怡然自乐”当中的“黄发”代指老年人,“垂髫”代指孩子们。

4.婉曲

主要是避讳。如把国王的杀说是已成“山陵坠地”,把自己的杀说是已成“填沟壑”,还有把上公厕说是已成“酒醉”。

九替

就是更换。

1.用当代辞汇汇更换古时辞汇汇。

2.拿掉单指或近义的当代辞汇或辞汇组。

可有1:“愚以为宫当中之两件事,两件事无大小,浑以咨之。”这句当中的“愚”,要用上“我”;“浑”,要用上“都”;“咨”,要用上“商量”。

可有2:“先帝不以弼可笑”当中的“可笑”要用上“出身卑微,只曾说短浅”。

3.固定构造拿掉当代辞汇或构造。

可有:“然则……”:用上“既然这样,那么……”;“何以………?”用上“根据什么……”。

十唯

就是考虑,文言当中一辞汇多义,一辞汇多用的情形很常只见,因此要有所区别恰当的辞汇义转译作才能使短语适当。

可有:“威四海不以兵革之安。”“兵”是一个多义辞汇,它有“武器;士兵、的军队、、战争”等义项。可有句当中的“兵”转译作时应当考虑“武器”。

为便于女生心灵,兹将文言的转译作方式编已成一段歇后语:

文言语句再加叫作,把握大意巴伦辞汇句,

人名市名不必译作,古义当代辞汇语替。

倒装已成分位置移,被动请注意译作规律,

碰只见虚辞汇因句译作,领不会词尾再加流安。

本文转载自网络服务。以上画册,版权归原作者及原出处所有。

1、 【印度语】人教版印度语八年级下册课单辞汇、小学生即席编解码器再版

2、 【随身听】七年级印度语下册1-8单元单辞汇即席及再加点规纳,预习都是!

3、 初当中语文七八九年级132篇必背古诗文吉尼斯世界纪录+编解码器诵读,给孩子们藏品!

颈椎病怎么治疗有效
宝宝消化不好怎么办
用眼过度眼睛红怎么办
太极药业
结膜炎怎么治疗好的最快
再林阿莫西林克拉维酸钾片吃几粒
坦洛新治前列腺增生行吗
打呼噜药哪里可以买
先诺欣和阿兹夫定哪个更好
999消痔软膏效果怎么样
标签:
友情链接: